希腊

注册

 

发新话题 回复该主题

一外国商人游历中国,给中国改了个名字 [复制链接]

1#
白癜风专家李从悠 http://pf.39.net/bdfyy/bdflx/140308/4350709.html

中自古以来就是礼仪之邦,自从秦朝一统六国以来,华夏在东亚地区的地位就开始建立,因为地处东亚中心,因此被周边国家尊为天朝上国,一直是他们崇拜的对象。

在隋唐时期不少海外国家都派遣使臣前来朝贡,同时学习先进的*治、经济、文化,日本遣唐使就是其中最为出名的。哪怕时至今日,周围国家依旧保留着不少华夏文明的痕迹,比如说日本的古建筑,越南的武庙,以及韩国那总是喜欢将华夏文明据为己有的奇怪操作。

但是由于中国的封建王朝数量众多,对于一些遥远的国家来说,如何称呼中国是一个很大的问题,这个问题就好比如今还有很多中国人始终没有弄清楚生活在我国北方的那些游牧民族的区别,什么鲜卑族,什么匈奴,什么东胡西胡的一样。

打个比方,现在外国很多华侨居住的地方都叫“唐人街”,是因为唐朝的影响力实在过于深远,但“唐”真的就是歪国人对中国古代的称呼了吗?并不是,唐朝虽然繁盛,但中国古代的名称还真不是这个,接下来就让我们看看中国古代的名字到底有哪些。

中国盛产丝绸,这点从古代开辟的去往西域通商的商路“丝绸之路”的名称就能看出。中国带那些精美丝绸通过丝绸之路销往古波斯和欧洲等一些国家,因此被那些国家称呼为“丝国”。

后来随着制瓷业的兴起,那些温润如玉的各色瓷器就成了西方人的心头好,尤其是海上丝绸之路的开辟,更是扩大了运送至西方社会的中国瓷器的数量,因此当精美的瓷器大量运送至这些国家后,瓷器的英文“China”就成了中国新的名字,当然,也有说法是“China”这个称呼跟闽南语发音有关。

除了这些之外,还有许多称呼在历史上都是外国对中国的称呼,其中就有“支那”,当然此“支那”非彼“支那”。自从日本侵华战争开始后,用支那这个词语来形容中国人就带有明显的讽刺意味,但是支那这个词语原本是来源于古印度。

东汉明帝时期,佛教传入我国,于是许多来自印度的佛教高僧不远万里来到中国传播佛法,由于两地的语言文化出现差异,所以哪怕高僧十分精通中国文化也不能准确表明含义,很多词汇就像我们如今使用那些西方的“舶来品”一样,用的是音译。

在玄奘大师前往印度求经的时候,他在印度曾与印度戒日王进行过一段对话,在这段对话中戒日王就提到了“支那”,他问玄奘是否来自“摩诃至那国”;而玄奘大师给出的答案则是“支那是前朝的国号”。

这一点就可以证明“支那”最开始只是印度对于中国的称呼,不仅没有讽刺的意味,原本的含义反而是代表“伟大的国度”。这点其实在古代日本对中国的称呼中也能看出。公元年,日本一僧侣曾经来到中国学习,他还将中国翻译为“支那”,表达对中国的虔诚和尊敬。

只不过明治维新以后,中国跟日本的从属关系发生变化,日本由原本的学习中国变得野心勃勃,想要对其取而代之,编排了各种有关于中国的嘲讽话语,因此在侵华日寇的称呼下,“支那”才逐渐变成了一个贬义称呼。

除此之外,中国北方的俄罗斯以及很多中亚、东亚国家都将中国称为“契丹”,这又是什么原因呢?毕竟上面几个称呼都是有所由来的依据,但契丹我们都知道,其实是中国北方的少数民族,他们建立了辽国*权,曾跟我国的宋朝有过很大的摩擦,这怎么还能把称呼弄错的?其实主要因为一个来中国游历的外国商人。

在元朝时期,有一位著名的旅行家曾经造访元朝,这个人就是马可波罗,他在元朝生活十数年,十分了解当时的风土人情,回国后写下了《马可波罗游记》。在他的笔下,中国是个“遍地*金”的地方,可以说后来大航海时代来临,那些欧洲人总是想来神秘的东方“寻宝”,正是因为这本书。

由于在马可波罗的眼中,元朝是少数民族建立的统一*权,我们自己很多百姓都分不清这些少数民族的区别,更别说他一个外国人了。

在之前契丹建立的辽国的确很强大,名气一直传到了中亚、东亚、甚至欧洲地区,可以说是取代了华夏传统的地位;而在马可波罗眼中,强大的元帝国也是少数民族*权,因此他就将这两个民族搞混了,将元朝称之为“契丹”,因此契丹也就作为中原的代名词在俄罗斯和欧洲传承下来,在俄语和希腊语中,中国当时的整片国土都被称之为“契丹”。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题